Неточные совпадения
— И прекрасно сделали. Я непременно сам доложу, — сказал барон, совсем непохоже выражая сострадание на своем веселом лице. — Очень трогательно. Очевидно, она была ребенок,
муж грубо обошелся с нею, это
оттолкнуло ее, и потом пришло время, они полюбили… Да, я доложу.
Жена была беременная на сносях и больная. Она начала ругать
мужа, он
оттолкнул ее, она стала бить его. Он, не отвечая, лег брюхом на нары и громко заплакал.
Сцена ее прощания с ним дает нам чувствовать, что и тут еще не все потеряно для Тихона, что он еще может сохранить права свои на любовь этой женщины; но эта же сцена в коротких, но резких очерках передает нам целую историю истязаний, которые заставили вытерпеть Катерину, чтобы
оттолкнуть ее первое чувство от
мужа.
Подчиняясь суровой воле
мужа, который, видимо,
отталкивал ее от себя, княгиня хоть и решилась уехать за границу и при этом очень желала не расставаться с Миклаковым, тем не менее, много думая и размышляя последнее время о самой себе и о своем положении, она твердо убедилась, что никогда и никого вне брака вполне любить не может, и мечты ее в настоящее время состояли в том, что Миклаков ей будет преданнейшим другом и, пожалуй, тайным обожателем ее, но и только.
Краснов (
отталкивая его). Прочь! От
мужа только в гроб, больше никуда! (Уходит. Слышен крик Красновой: «Пустите меня!» Возвращается.) Вяжите меня! Я ее убил.
Молодую княгиню это еще более
оттолкнуло от
мужа.
Но Тения
оттолкнула Тивуртия и не захотела поступить так, как он внушал ей, за это доимщик Тивуртий обещал ей погубить все ее семейство. Тения же оставалась непреклонною и несла свое горе, деля время между детьми в шалаше,
мужем в темнице и игрою на арфе в шатрах виноградных.